| imanao |
バーカン スカラン, マシー |
bahkan sekarang, masih |
|
| hakaru |
ブルンディン ドゥンガン…, ムナニャカン, ミンタ プルティンバンガン |
berunding dengan..., menanyakan, minta pertimbangan |
|
| yuugou |
フシ |
fusi |
|
| kakui |
ジェントゥルメンッ, シッルス, サウダラ-サウダラ |
Gentlemen, sirs, saudara-saudara |
|
| kashaku |
ピンジャマン |
pinjaman |
|
| gaihaku |
ムンギナップ ディ トゥンパッ ライン |
menginap di tempat lain |
|
| kakuchou |
ブルマルタバッ, エスキップ, ムリア |
bermartabat, escape, mulia |
|
| sanpai |
ジアラー |
ziarah |
|
| nagai toki matsu |
ムナンティ - ナンティ |
menanti-nanti |
|
| kaa |
スアラ ガオック |
suara gaok |
|