jisonshin wo tamotsu |
ムンジャガ ハルガ ディリ |
menjaga harga diri |
|
rokumakuen |
ビルサム, ラダン パダ スラプッ ダダ |
birsam, radang pada selaput dada |
|
izuko |
ディ マナ |
di mana |
|
hiki kaeru |
ムヌカルカン, ムンウアンカン[コギッテ ヲ ゲンキン ニ ヒキカエル = ムンウアンカン チェック ドゥンガン ウアン コンタン, ムヌカルカン チェック ドゥンガン ウアン コンタン, クリリン |
menukarkan, menguangkan [Kogitte wo genkin ni hikikaeru = Menguangkan cek dengan uang kontan, menuk |
|
doushiyou |
バガイマナ スバイックニャ?ハルス バガイマナ? |
bagaimana sebaiknya ?harus bagaimana? |
|
barasuto |
プンブラッ |
pemberat |
|
nageru |
ムレンパル, ムレンパルカン, ムロンタルカン, ムランブンカン |
melempar, melemparkan, melontarkan, melambungkan |
|
chissoku gasu |
ガッス ブラチュン |
gas beracun |
|
saya wo tsukeru |
ムニャルン |
menyarung |
|
kongen |
アサル-ウスル, アサル, アカル, スンブル |
asal-usul, asal, akar, sumber |
|