| hashiri komu |
ブルジャラン ク ダラム[バングナン] |
berjalan ke dalam [bangunan] |
|
| jousei |
クアダアン, シトゥアシ |
keadaan ,situasi |
|
| gururi |
スキタルニャ |
sekitarnya |
|
| kasaya |
トコ パユン |
toko payung |
|
| gensoku |
シシ ガランガン カパル |
sisi galangan kapal |
|
| itsuitsu mademo |
ウントゥック ワックトゥ ヤン ラマ |
untuk waktu yang lama, tanpa |
|
| higoro |
ビアサニャ, ビアサ, スラル[ヒゴロ ノ ノゾミ = チタ-チタ ヤン ディ イダムカン-イダムカン スラマ イニ]. |
biasanya, biasa, selalu [Higoro no nozomi = Cita-cita yang diidam-idamkan selama ini]. |
|
| katsudou honbu |
サトゥアン プラックサナアン |
satuan pelaksanaan |
|
| otosu |
ムンジャトゥーカン, ムンググルカン, クヒランガン, ムルンダーカン, ムンヒランカン |
menjatuhkan, menggugurkan, kehilangan, merendahkan, menghilangkan |
|
| nagusame rareru |
トゥルヒブル |
terhibur |
|