futatabi toritsuke suru |
ムヌンパットカン クンバリ |
menempatkan kembali |
|
jigo shoudaku |
エックス-ポッスト ファックト プルストゥジュアン, プルストゥジュアン ブラカンガン |
ex-post facto persetujuan, persetujuan belakangan |
|
jinrui shakai |
マシャラカッ マヌシア |
masyarakat manusia |
|
isakai |
スンケタ, プルクラヒアン |
sengketa, perkelahian |
|
kanmuri |
マーコタ, ジャマン, |
mahkota, jamang |
|
epiroogu |
エピログ |
epilogue |
|
uwasa |
カバル アンギン, ドゥサッス - ドゥスッス, カバル ブルン, ルモル |
kabar angin, desas-desus, kabar burung, rumor |
|
shitateya |
プンジャヒッ, トゥカン ジャヒッ |
penjahit, tukang jahit |
|
ganbariya |
オラン ヤン ウルット, オラン ヤン パンタン ムニュラ, オラン ヤン クアット ブクルジャ, オラン ヤン クアット ブラジャル |
orang yang ulet, orang yang pantang menyerah, orang yang kuat bekerja, orang yang kuat belajar |
|
obieru |
グンタル |
gentar |
|