komi au |
ラマイ |
ramai |
|
shita bakari |
バル サジャ |
baru saja |
|
nanji goro |
キラ-キラ ジャム ブラパ? |
kira-kira jam berapa ? |
|
hitoe ni |
スングー-スングー, ムルンダーカン ディリ, スマタ-マタ[ヒトエ'ニ オネガイ スル = ムモホン ダリ ハティ サニバリ.] |
sungguh-sungguh, merendahkan diri, semata-mata [Hitoe'ni onegai suru = Memohon dari hati sanibari] |
|
keigai |
クランカ |
kerangka |
|
seijin |
オラン デワサ |
orang dewasa |
|
anosaini |
パダ ワックトゥ イトゥ, クティカ イトゥ |
Pada waktu itu, ketika itu |
|
jiten suru |
ブルプタル スンディリ |
berputar sendiri |
|
itaru tokoro |
マナ-マナ |
mana-mana |
|
gaisetsu suru |
ムンイックティサルカン, ムリンカスカン, ムンブリ プトゥンジュック スチャラ ガリス ブサル, ムンガンバルカン スチャラ スラヤン パンダン |
mengikhtisarkan, meringkaskan, memberi petunjuk secara garis besar, menggambarkan secara selayang pa |
|