| ki wo tashika ni motsu |
ムングアットカン ディリ |
menguatkan diri |
|
| iiyoru |
ムラユ, ムンブジュック, ウントゥック プンドゥカタン スチャラ, ク プンガディラン |
merayu, membujuk, untuk pendekatan secara, ke pengadilan |
|
| haiei |
ルナン ガヤ プングン |
renang gaya punggung |
|
| dokuen suru |
プルマイナン スンディリ, プルマイナン スチャラ ソロ, ブルマイン スンディリ |
permainan sendiri, permainan secara solo, bermain sendiri |
|
| sakki kara |
スジャック タディ, スジャック ブブラパ サアット ヤン ラル |
sejak tadi, sejak beberapa saat yang lalu |
|
| Akireru |
ムンジャディ カグム, ヘラン, アカン トゥルクジュッ |
Manjadi kagum, heran, terkejut |
|
| maneki |
ウンダンガン |
undangan |
|
| hidarite |
タンガン キリ |
tangan kiri |
|
| gaibun ga warui |
クラン バイック レプタシニャ |
kurang baik reputasinya |
|
| kuyou suru |
ブルスドゥカー |
bersedekah |
|