| juudai seika |
クプンティンガン |
kepentingan |
|
| banzen |
クスンプルナアン |
kesempurnaan |
|
| moukeru |
ブルタルー, ムマサン |
bertaruh, memasang |
|
| getsurei |
ウムル ブラン, ブラナン |
umur bulan, bulanan |
|
| hisou |
トゥラギッス[ヒソウ ナ カクゴ=クトゥタパン ハティ ヤン ムニュディーカン] |
tragis [Hisou na kakugo = Ketetapan hati yang menyedihkan] |
|
| heika |
ニライ サマ ドゥンガン デヴィセン ルスミ, パル.[ヘイカ キリサゲ = デヴァルアシ, プヌルナン ニライ マタ ウアン]. |
nilai sama dengan devisen resmi, par[Heika kirisage = Devaluasi, penurunan nilai mata uang.] |
|
| houbutsusen |
ガリッス パラボラ |
garis parabola |
|
| bunrui sareru |
トゥルゴロン |
tergolong |
|
| hyouten |
ティティッ ブク |
titik beku |
|
| douri |
ジャラン, スバブ, アラサン |
jalan, sebab, alasan |
|