kore kurai |
スギニ |
segini |
|
katedoraru |
カテドゥラル |
katedral |
|
samishigaru |
ムラサ スピ, ムラサ クスニィアン |
merasa sepi, merasa kesunyian |
|
koujiru |
ムンジャディ-ジャディ, マキン ムンジャディ-ジャディ |
menjadi-jadi, makin menjadi-jadi |
|
rakuna |
スナン, サンタイ, リンガン |
senang, santai, ringan |
|
houkei |
クルップ |
kulup |
|
kontesuto |
プルタンディンガン |
pertandingan |
|
kashaku |
パンッス (ダリ ハティ ヌラニ), プンドゥリタアン, プンアニアヤアン, マアフ, アンプン, プンアンプナン |
pangs (dari hati nurani), penderitaan, penganiayaan, maaf, ampun, pengampunan |
|
hoanrin |
フタン ラランガン |
hutan larangan |
|
houchi |
ビアルカン サジャ, ビアルカン スプルティ イニ[ホウチ シテ ハ イケナイ = ジャンガン ディビアルカン サジャ].[ホウチサレタ = トゥルランタル] |
biarkan saja, biarkan seperti ini[Houchi shite wa ikenai = Jangan dibiarkan saja][Houchisareta = Te |
|