| kindan |
プムガタン, ラランガン |
pemegatan, larangan |
|
| baba |
プルンプアン トゥア, ネネッ[ク], プンガス バイ |
perempuan tua, nenek, pengasuh bayi |
|
| ue kara nigyoume ni |
パダ バリッス クドゥア ダリ アタッス |
pada baris kedua dari atas |
|
| hitoawa fukaseru |
ウントゥッ ムンブリ クジュタン |
untuk memberi kejutan |
|
| gishikishugi |
セレモニアリシム, リトゥアリシム |
ceremonialism, ritualism |
|
| gisei ni suru |
ムンゴルバンカン, ブルコルバン |
mengorbankan, berkorban |
|
| to kurabete |
クティンバン |
ketimbang |
|
| kooribukuro? |
カントン エッス |
kantong es |
|
| higara |
ススナン タンガル ダラム アルマナック ラマ[スプルティ ジャワ, ジュパン].[ヒガラ ガ ヨイ = ハリ ヤン バイック[ダラム ラマラン].] |
susunan tanggal dalam almanak lama [seperti Jawa, Jepang][Higara ga yoi = Hari yang baik [dalam rama |
|
| ijimashii |
レメー, タック ブラルティ |
remeh, tak berarti |
|