| jinkou kokyuuhou |
ブアタン レスピラシ |
buatan respirasi |
|
| hori kaesu |
ムンガリ クンバリ |
menggali kembali |
|
| hiwai na kotoba wo tsukau |
ムングナカン カタ-カタ コトル |
menggunakan kata-kata kotor |
|
| konpairu |
コンピラシ |
kompilasi |
|
| yomi |
プンバチャアン |
pembacaan |
|
| sakkyokuka |
ムシシ, ムシクッス, プムシッ, トコー ムシッ, アフリ ムシッ, スニマン ムシッ |
musisi, musikus, pemusik, tokoh musik, ahli musik, seniman musik |
|
| hyoushiki |
タンダ プングナル, ランブ, タンダ プトゥンジュッ |
tanda pengenal, rambu, tanda petunjuk |
|
| fukai |
ダラム |
dalam |
|
| sorenanoni |
スングープン ブギトゥ, ビアルプン ドゥミキアン |
sungguhpun begitu, biarpun demikian |
|
| shuukan |
クビアサアン, アダット イッスティアダット, クビアサアン, クラジマン, タタ チャラ, アダット, パカイアン, ムムクル, ムンドゥラ, ムラヤンカン プクラン, ムンハンタム |
kebiasaan, adat istiadat, kebiasaan, kelaziman, tata cara, adat, pakaian |
|