gentei suru |
ムンバタシ |
membatasi |
|
hisshi |
クルタッス ダン クアッス, デスクリップシ.[ヒッシ ニ ツクシ ガタイ = タック トゥルキスカン], タック ダパッ ディエラッカン, ネカッ[ヒッシ ドリョク = プルジュアンガン ヤン ネカ |
kertas dan kuas, deskripsi[Hisshi ni tsukushi gatai = Tak terlukiskan], tak dapat dielakkan, nekat |
|
Asa hayaku |
パギ パギ, ディニ ハリ |
Pagi pagi, dini hari |
|
mou ikimashou |
スカラン マリラー キタ プルギ |
sekarang marilah kita pergi |
|
yuzuri watasu |
ムニュラーカン クパダ オラン ライン |
menyerahkan kepada orang lain |
|
kasaneru |
ムニュスン, ムングラン |
menyusun, mengulang |
|
fukumi |
インプリカシ, ルアン グラッ, スアサナ |
implikasi, ruang gerak, suasana |
|
kokusou chitai |
クランジャン ロティ |
keranjang roti |
|
eikyuu heiwa |
プルダマイアン ヤン アバディ |
perdamaian yang abadi |
|
kometto? |
コメッ |
komet |
|