| niai no fuufu |
パサンガン スアミ イストゥリ ヤン スラシ |
pasangan suami istri yang serasi. |
|
| boukansha |
プンガマッ, プノントン |
pengamat, penonton |
|
| kikon |
アカル ナパッス |
akar napas |
|
| kietsu |
グンビラ, スナン, スカチタ |
gembira, senang , sukacita |
|
| genshuku |
クキドゥマタン |
kekhidmatan |
|
| sankou ni suru |
ブルプドマン[パダ], ムマカイ スバガイ ビンビンガン |
berpedoman[pada], memakai sebagai bimbingan |
|
| ichidou |
スブアー シナル (ハラパン), スムア ピハック, キタ スムア, スムア イニ |
sebuah sinar (harapan), semua pihak, kita semua, semua ini |
|
| chuurei |
スマンガッ パーラワン, ソレ ハリ ブルクンプル[ディ スブアー プルサハアン, デエルエル] |
semangat pahlawan, sore hari berkumpul[di sebuah perusahaan, dll] |
|
| anmoku no |
ディアム - ディアム |
diam-diam |
|
| shimauma |
ゼブラ |
zebra |
|