| gitei |
イパル ムダ ラキ-ラキ |
ipar muda laki-laki |
|
| kakuhan |
アドゥカン, アギタシ, アギタシオン, スティル, スティリン |
adukan, agitasi, agitation, stir, stirring |
|
| tsukawareru |
トゥルパカイ |
terpakai |
|
| mendoukusagaru |
ムラサ マラッス |
merasa malas |
|
| hiraayamari ni ayamaru |
ミンタ マアフ スブサル-ブサルニャ |
minta maaf sebesar-besarnya |
|
| kai ireru |
ムンブリ ダラム, ウントゥック ムンブリ |
membeli dalam, untuk membeli |
|
| hogo boueki |
プルリンドゥンガン プルダガンガン |
perlindungan perdagangan |
|
| minzoku |
アダッ イッスティアダッ バンサ, タタ チャラ バンサ |
adat istiadat bangsa, tata cara bangsa |
|
| erochika |
エロティカ |
erotika |
|
| fukkou |
レコンッストゥルックシ |
rekonstruksi |
|