imadani |
バーカン スカラン, マシー, サンパイ ハリ イニ サンガッ |
bahkan sekarang, masih, sampai hari ini sangat |
|
ichiji barai |
ルンプ-スム プンバヤラン |
lump-sum pembayaran |
|
hito no ko |
アナッ マヌシア |
Anak Manusia |
|
han'you |
スルバ グナ |
serba guna |
|
bariki |
トゥナガ クダ, ダヤ クダ |
tenaga kuda, daya kuda |
|
giashifuto |
ギルシフ |
gearshift |
|
he rikutsu |
アラサン-アラサン ウントゥック ムラワン サジャ, プムタルバリカン クブナラン, プムタルバリカン ファックタ, ブルダリー |
alasan-alasan untuk melawan saja, pemutarbalikan kebenaran, pemutarbalikan fakta, berdalih |
|
jouryuu |
フル |
hulu |
|
hokahoka no meshi |
ナシ ヤン マシー パナッス |
nasi yang masih panas |
|
bankokki |
ブンデラ スムア バンサ |
bendera semua bangsa |
|