yaru |
ムラクカン, ムングルッス |
melakukan, mengurus |
|
hyouhyou |
リンガン-リンガン, トゥラプン-アプン, ティンブル トゥングラム, ドゥンガン スナン-スナン, タック クルアン[ピキランニャ, ジャランニャ], ドゥンガン チャハヤ ハティ |
ringan-ringan, terapung-apung, timbul tenggelam, dengan senang-senang, tak keruan [pikirannya, jala |
|
zoushin |
プニンカタン, プナンバハン, プロモシ, プルバイカン, プルルアサン |
peningkatan, penambahan, promosi, perbaikan, perluasan |
|
hatchaku |
クブランカタン ダン クダタンガン |
keberangkatan dan kedatangan |
|
ganzou shihei |
ウアン パルス |
uang palsu |
|
ihon |
ブク ライン, エディシ ヤン ブルベダ, ブク アネー |
buku lain, edisi yang berbeda, buku aneh |
|
kinchou saseru |
ムヌガンカン、ムンブアッ トゥガン |
menegangkan?membuat tegang |
|
keta |
サトゥアン, アンカ |
satuan, angka |
|
ishiya |
トゥカン バトゥ |
tukang batu |
|
furaidochikin |
アヤム ゴレン |
ayam goreng |
|