| iriguchi |
ジャラン マスック, ピントゥ マスック |
jalan masuk, pintu masuk |
|
| kadowakashi |
プンチュリカン [オラン], ムンプルコサ [プルンプアン] |
penculikan [orang],memperkosa [perempuan]. |
|
| kurage |
ウブル-ウブル, アンパイ アンパイ |
ubur-ubur, ampai ampai |
|
| keisan dekiru |
ダパット ディプルヒトゥンカン |
dapat diperhitungkan |
|
| funbetsu no aruhito |
オラン ヤン ビジャックサナ |
orang yang bijaksana |
|
| henpi |
ジャウー ダリ[コタ, ジャラン], ディピサーカン ダリ[プサッ] |
jauh dari [kota, jalan], dipisahkan dari [pusat] |
|
| kaisui yokujou |
マンディ ラウッ |
mandi laut |
|
| fukisoku na seikatsu |
ヒドゥップ ヤン タック カルアン, ヒドゥップ ヤン ティダック トゥルアトゥル |
hidup yang tak keruan, hidup yang tidak teratur |
|
| ki |
ブルム スンプルナ |
belum sempurna |
|
| juujiro |
プルシンパンガン ジャラン |
persimpangan jalan |
|