| kako wo furikaeru |
ムノレ ク ブラカン[ク マサ シラム], ムリハット クンバリ ク マサ ランパウ |
menoleh ke belakang[kemasa silam], melihat kembali ke masa lampau |
|
| teiansha |
プングスル |
pengusul |
|
| kimi no enpitsu wa doredesuka |
マナ, ヤン マナ, ヤン マナ ペンシルム |
mana, yang mana, yang mana pensilmu? |
|
| totan |
アヤン |
ayan |
|
| heiwateki |
ダマイ |
damai |
|
| ippuu |
ドクメン ヤン トゥルトゥトゥップ ラパッ, スブアー スラッ, スブアー カンダン |
dokumen yang tertutup rapat, sebuah surat, sebuah kandang |
|
| zenhansha |
トタル レフレクシ |
total refleksi |
|
| guramaa |
タタ バハサ |
tata bahasa |
|
| saiwai |
ナシブ, ウントゥン |
nasib, untung |
|
| i |
アネー、ガンジル、ブルライナン |
Aneh, ganjil, berlainan |
|