| zettai zetsumei |
サアッ ヤン ティダック アダ ラギ ハラパン |
saat yang tidak ada lagi harapan |
|
| chuukansou |
ゴロンガン エコノミ ムヌンガー |
golongan ekonomi menengah |
|
| kokoromiru |
ムンチョバ, ブルサハ, ムンウパヤカン |
mencoba, berusaha, mengupayakan |
|
| betsuzome |
クスス チュルパン |
khusus celupan |
|
| jumoku |
ポホン ダン スマック ブルカル |
pohon dan semak belukar |
|
| chuuryou |
スティア ダン バイック |
setia dan baik |
|
| araa ni taisuru inori |
ブルドア クパダ トゥハン |
Berdoa kepada Tuhan |
|
| kisei |
ノルマ - ノルマ, アトゥラン |
norma-norma, kaidah, peraturan, aturan, aturan |
|
| hiniku |
シンディラン, イロニ |
sindiran, ironi |
|
| fukenkou |
サキッ, ミスキン クセハタン, セハッ |
sakit, miskin kesehatan, sehat |
|