oubaawaaku |
クルジャ ルンブル |
kerja lembur |
|
iriguchi |
ピントゥ マスック |
pintu masuk |
|
chuukyori |
ジャラッ ムヌンガー[ラッス] |
jarak menengah[ras] |
|
kiyaku |
プルジャンジアン, プルムファカタン, アトゥラン |
perjanjian, permufakatan, aturan |
|
hie komu |
ウントゥック ムンダパットカン ディンギン, ウントゥック ムンダパットカン コルドゥル |
untuk mendapatkan dingin, untuk mendapatkan colder |
|
getabako |
ラック スパトゥ |
rak sepatu |
|
denwa ga narippanashi da |
テレポン ティダック プルナー ブルフンティ ブルドゥリン |
telepon tidak pernah berhenti berdering |
|
dekiru |
マンプ, サングップ |
mampu?sanggup |
|
hyougiin |
スブアー デワン, パパン ラパッ, デワン ワリ アマナー |
sebuah dewan, papan rapat, DEWAN WALI AMANAH |
|
chiratsuki |
トゥルチラップ-チラップ[パダ サトゥ プラガ ヴィデオ] |
tercilap-cilap [pada satu peraga video] |
|