| nandaka |
ウンター カルナ アパ |
entah karena apa |
|
| nattoku dekiru riyuu |
アラサン ヤン ダパット ディトゥリマ, アラサン ヤン マスック アカル |
alasan yang dapat diterima, alasan yang masuk akal |
|
| wareni kaeru |
サダル アカン ディリ |
sadar akan diri |
|
| gou wo horu |
ムンガリ ルバン |
menggali lubang |
|
| zessan |
クカグマン ヤン ブサル, ムニャンブット ドゥンガン グンビラ |
kekaguman yang besar, menyambut dengan gembira |
|
| shitade |
コロン |
kolong |
|
| suitchi wo hineru |
ムムタル トンボル |
memutar tombol |
|
| zasetsu |
クプトゥスアサアン, ククチェワアン, クムンドゥラン |
keputusasaan, kekecewaan, kemunduran |
|
| chunikai |
ロテン トゥンガー |
loteng tengah |
|
| fuchou |
クガガラン, クアダアン ブルック |
kegagalan, keadaan buruk |
|