| hihanteki ni kangaeru |
ブルピキル スチャラ クリティッス |
berpikir secara kritis |
|
| kashikinko |
ブランカッス |
brankas |
|
| hitsuzetsu |
ガンバラン, デスクリップシ[ヒツゼツ ニ ツクシ ガタイ=ムルビヒ スガラ ガンバラン] |
gambaran, deskripsi[Hitsuzetsu ni tsukusi gatai = Melebihi segala gambaran] |
|
| itoshigo |
ベロヴェド デアル アナック |
beloved dear anak |
|
| zaii |
タックタ, シンガサナ, プムリンタハン, プングアサアン, ムムリンター (プングアサ) |
takhta, singgasana, pemerintahan, penguasaan, memerintah (penguasa) |
|
| dakkokuki |
ムシン |
mesin |
|
| shuuri |
プンブナハン |
pembenahan |
|
| zaishokuchuu |
スブルム ムルタッカン ジャバタン, スワックトゥ マシー ブクルジャ |
sebelum meletakkan jabatan, sewaktu masih bekerja |
|
| chirabaru |
ブルセラカン, ブルタブラン, ブルハンブラン, ブルトゥバラン |
berserakan, bertaburan, berhamburan, bertebaran |
|
| chokubai |
プンジュアラン ランスン |
penjualan langsung |
|