kono saki? |
ダリ シニ, ムレワティ |
dari sini, melewati |
|
haaremu pantsu |
ハルム パンッ |
harem pants |
|
gakumonteki ni setsumei suru |
ムングライカン/ムンジュラスカン スチャラ イルミア |
menguraikan, menjelaskan secara ilmiah |
|
ichimaishita |
サトゥ ランカー ルビー ルンダー |
satu langkah lebih rendah |
|
koushiki hyoumei |
プルニャタアン ルッスミ |
pernyataan resmi |
|
mazeru |
ムンバウルカン, ムンチャンプルカン, ムンガチャウ, ムンガチャウカン |
membaurkan, mencampurkan, mengacau, mengacaukan |
|
kagai |
プニュランガン, ククラサン, ジャハッ |
penyerangan, kekerasan, jahat |
|
tawaa |
ムナラ, トゥグ |
menara, tugu |
|
pittari au |
チョチョッ ブトゥル |
cocok betul |
|
yakusho |
カントル プムリンタハン |
kantor pemerintahan |
|