haidoku |
ムンバチャ |
membaca |
|
hodonaku |
スブンタル ラギ, タック ラマ ラギ, タック ラマ クムディアン, タック ブラパ ラマ クムディアン |
sebentar lagi, tak lama lagi, tak lama kemudian, tak berapa lama kemudian |
|
yasumu |
ブリスティラハッ, アブセン, タッ マスッ, ティドゥル |
beristirahat, absen, tak masuk, tidur |
|
ittaikan |
ラサ ブルサトゥ, プラサアン プルサトゥアン, クブルサマアン |
rasa bersatu, perasaan persatuan, kebersamaan |
|
kinzai |
テタンガ デサ, ダエラー スブルバン, デサ-デサ ヤン ブルドゥカタン, ディストゥリック ディ ピンギル コタ, ウィラヤー ピンギラン コタ |
tetangga desa, daerah suburban, desa-desa yang berdekatan, distrik di pinggir kota, wilayah pinggira |
|
hyakubun no ichi |
スプルスラトゥッス |
seperseratus |
|
gorogoro suru |
ブルマラッス-マラッス, ブルマラサン |
bermalas-malas, bermalasan |
|
kokuun |
アワン ヒタム, アワン グラップ |
awan hitam, awan gelap |
|
ryoute |
クドゥア ブラー タンガン, クドゥア タンガン |
kedua belah tangan, kedua tangan |
|
tawaa |
ムナラ, トゥグ |
menara, tugu |
|