ichibou |
ヤン タック トゥルプトゥッス-プトゥッス ムリハッ, サトゥ ウサパン |
yang tak terputus-putus melihat, satu usapan |
|
pokan to shiteiru |
トゥルレナ-レナ |
terlena-lena |
|
gizoku |
プランポック ヤン ムンチュリ ウアン ダリ オラン カヤ ダン ムンバギ-バギカンニャ クパダ オラン ミスキン |
perampok yang mencuri uang dari orang kaya dan membagi-bagikannya kepada orang miskin |
|
wazurawashii |
スリッ, スサー, ムレポットカン |
sulit, susah, merepotkan |
|
bashogara wo wakimaezu |
ティダッ スパダン ドゥンガン クスンパタン |
tidak sepadan dengan kesempatan[id] |
|
kigai |
スマンガッ, クアッ スマンガッ |
semangat, kuat semangat |
|
gaisei |
ポリティック ルアル ヌグリ |
politik luar negeri |
|
tsuri ageru |
ムンドンクラック |
mendongkrak |
|
fukyuu no |
アバディ, クカル |
abadi, kekal |
|
hitokuchi |
ススアップ[ヒトクチ ノ メシ = ススアップ ナシ].[ヒトクチ ノ サケ = ストゥグック サケ]., スサハム, スパター カタ[ヒトクチ ニ イエバ = ドゥンガン シンカッ]. |
sesuap [Hitokuchi no meshi = Sesuap nasi][Hitokuchi no sake = Seteguk sake]., sesaham, sepatah kata |
|