| koukai suru |
ブルラヤル, ムラクカン プラヤラン |
berlayar, melakukan pelayaran |
|
| tenohira |
タパック |
tapak |
|
| kasetsu |
バングナン, コンストゥルクシ |
bangunan, konstruksi |
|
| kantou |
ハラマン プルタマ スアトゥ ブク, ムンブカ ハラマン ブク, カタ プンダフルアン |
halaman pertama suatu buku, membuka halaman buku, kata pendahuluan |
|
| juutaku chiku |
ダエラー プムキマン |
daerah pemukiman |
|
| tetsuzuki wo suru |
ムングルッス プロスドゥル, ムヌンプー プロスドゥル |
mengurus prosedur, menempuh prosedur |
|
| heijitsu |
ハリ クルジャ, ハリ ビアサ, ハリ-ハリ クチュアリ ハリ ミング アタウ ハリ ブサル |
hari kerja, hari biasa, hari-hari kecuali hari minggu atau hari besar |
|
| hakabakashiku nai |
クラン ランチャル[カレ ノ ビョウキ ワ ハカバカシクナイ=クアダアン プニャキットニャ クラン ジュラッス] |
kurang lancar [Kare no byouki wa hakabakashikunai = Keadaan penyakitnya kurang jelas]. |
|
| hanashi no itoguchi |
パンカル プルチャカパン |
pangkal percakapan |
|
| iihito |
オラン バイック, オラン ヤン バイック ハティ |
orang baik, orang yang baik hati |
|