| kizui kimama |
ムンインガッ クプンティンガン スンディリ サジャ, ススカニャ, スマウ-マウニャ サジャ |
mengingat kepentingan sendiri saja, sesukanya, semau-maunya saja |
|
| dageki |
プクラン, ショック |
pukulan, shock |
|
| daidokoro dougu |
アラッ-アラッ ダプル |
alat-alat dapur |
|
| kyouchou shiteiru |
アックセントゥアシ |
aksentuasi |
|
| booi |
アナック ラキ ラキ |
anak laki-laki |
|
| ieie |
ノ, ノッ エッ オル |
no, not at all |
|
| enjo suru |
バントゥアン, プルトロンガン, トゥンジャンガン |
bantuan, pertolongan, tunjangan. |
|
| chabanteki |
ルチュ, ファルシサル |
lucu, farcical |
|
| karakuri |
ドジ, メカニスヌ, トゥリック |
dodge, mekanisme, trik |
|
| shokumin touchi jidai |
ザマン プンジャジャハン |
zaman penjajahan |
|