| han'ei suru |
ムンチュルミンカン, ムレフレックシカン |
mencerminkan, merefleksikan |
|
| gan'i |
インプリカシニャ, オブイェック ダリ スブアー アプリカシ |
Implikasinya, obyek dari sebuah aplikasi |
|
| seinendan |
セイネンダン |
seinendan |
|
| hasshinsha |
プヌレポン |
penelepon |
|
| gakuchou |
レックトル |
rektor |
|
| hanashi no itoguchi |
パンカル プルチャカパン |
pangkal percakapan |
|
| fukumigoe |
ムルダム スアラ |
meredam suara |
|
| guu |
バイッ |
baik |
|
| garari |
サマ スカリ, スコニョン-コニョン,[ガラリ タイド ヲ カエル=スコニョン-コニョン ブルバー シカップニャ] |
sama sekali, sekonyong-konyong, [Garari taido wo kaeru = Sekonyong-konyong berubah sikapnya.] |
|
| kashi |
ピンジャマン, セワ |
pinjaman, sewa |
|