| chirabaru |
ブルセラカン, ブルタブラン, ブルハンブラン, ブルトゥバラン |
berserakan, bertaburan, berhamburan, bertebaran |
|
| joensha |
ラコン プンバントゥ, プラン プンバントゥ |
lakon pembantu,peran pembantu |
|
| gyougi sahou |
タタチャラ, エティケッ |
tatacara, etiket |
|
| kyuuyo |
ガジ |
gaji |
|
| ikueikai |
プンディディカン マシャラカッ, ベアシスア マシャラカッ |
pendidikan masyarakat, beasiswa masyarakat |
|
| guddo rukkusu |
タンパック バグッス |
tampak bagus |
|
| jojibun |
デスクリップシ, ナラシ |
deskripsi, narasi |
|
| bunsetsu |
アルティクラシ, アリネア, プラセ |
artikulasi, alinea, phrase |
|
| hatsuro |
プルニャタアン[セイイ ノ ハツロ=プルニャタアン クトゥルサン ハティ] |
pernyataan [Sei'i no hatsuro = Pernyataan ketulusan hati.] |
|
| zuibun |
チュクップ, ブナル スカリ, サンガッ. [ケサ ハ ズイブン サムカッタ ヨ = チュアチャ サンガッ ディンギン パギ イニ.] |
cukup, benar sekali, sangat. [Kesa wa zuibun samukatta yo = Cuaca sangat dingin pagi ini.] |
|