| kei |
ジャラン クチル, ゾナ |
jalan kecil, zona |
|
| kanzen chouaku geki |
モラリタッス ブルマイン |
moralitas bermain |
|
| hontai |
ウタマ トゥブー[ヤン トゥンタラ], オブイェック イバダー, ブントゥック ニャタ, スブタンシ |
utama tubuh [yang tentara], obyek ibadah, bentuk nyata, substansi |
|
| gigei |
クトゥランピラン[スニ] |
ketrampilan [seni] |
|
| imadoki |
パダ マサ スカラン イニ, パダ ワックトゥ イニ, ディ マサ キニ |
pada masa sekarang ini, pada waktu ini, di masa kini |
|
| mochiron |
メマン, トゥントゥ サジャ, スダー バラン トゥントゥ, トゥントゥニャ |
memang, tentu saja, sudah barang tentu, tentunya |
|
| jinchi |
クバジカン ダン ヒクマッ, ダヤ マヌシア, プングタフアン, ポシシ |
kebajikan dan hikmat, daya manusia, pengetahuan, posisi |
|
| kakuzen taru |
ジュラッス, トゥガッス |
jelas, tegas |
|
| kogusuri |
オバッ ダラム ブントゥック スルブック |
obat dalam bentuk serbuk |
|
| jitsu getsu |
マタハリ ダン ブラン |
matahari dan bulan |
|