| touwaku suru |
ビングン, グラガパン |
bingung, gelagapan |
|
| zonmeichuu ni |
スラギ ヒドゥップ, スマサ ヒドゥップ |
selagi hidup, semasa hidup |
|
| hikazei |
プンベバサン パジャック, プングチュアリアン パジャック |
pembebasan pajak, pengecualian pajak |
|
| jikei |
アマル, ドゥルマ, ラーマッ ダン カシー |
amal,derma, rahmat dan kasih |
|
| jirori to miru |
ムリハッ スキラッス ドゥンガン マタ タジャム |
melihat sekilas dengan mata tajam |
|
| hazukashigaru |
マル |
malu |
|
| utagai bukai |
ブルシファット チュリガ |
bersifat curiga |
|
| taiji |
エンブリオ, ジャニン |
embrio, janin |
|
| zannen na |
サヤンニャ, スサル, クチェワ. [タウファン-サン ガ カイ ニ サンカ デキナイ ノ ハ ザンネン ダ = サヤン スカリ マッス タウファン ティダック ダパッ ムンハディリ プルトゥムアン |
sayangnya, sesal, kecewa. [Taufan-san ga kai ni sanka dekinai no wa zannen da = Sayang sekali mas T |
|
| kureguremo shinaiyou ni |
ジャンガン サンパイ |
jangan sampai |
|