| hiroi yomi |
ムンバチャ スチャラ リンカッス, ムンバチャ サナ シニ |
membaca secara ringkas, membaca sana sini |
|
| kami wo hikisaku |
ムロベック クルタッス |
merobek kertas |
|
| mazushisa |
クミッスキナン, クムララタン |
kemiskinan, kemelaratan |
|
| furaito rekoodaa |
プルカム プヌルバンガン |
perekam penerbangan |
|
| erufu |
エルフ |
elf |
|
| gayagaya suru |
ブリシック |
berisik |
|
| houmuran daabii |
ルマー ムンジャランカン デルビ |
rumah menjalankan derby |
|
| puresu |
ペルッス |
pers |
|
| modoru |
クンバリ, プラン, ブルバリック, ムンバリック |
kembali, pulang, berbalik, membalik |
|
| kanki |
ミシム クマラウ, ムシム クリン |
musim kemarau, musim kering |
|