hito mouke |
マニ メキン |
money-making |
|
kuruma ni noru |
ブルクレタ |
berkereta |
|
morutaru |
アドゥカン スメン |
adukan semen |
|
furoozunfuudo |
マカナン ブク |
makanan beku |
|
henka |
シャイル バラサン |
syair balasan |
|
kantanbun |
カリマット スル |
kalimat seru |
|
haidon |
ハイディン |
Haydn |
|
hyoushi |
イラマ, テンポ, クスンパタン, スワックトゥ-ワックトゥ, クティカ, クブトゥラン[ヒョウシ ヲ アワセル = ムニンカー イラマ][ヒョウシ ヲ アワセル = アルナン イラマ, ムニュスアイ |
irama, tempo, kesempatan, sewaktu-waktu, ketika, kebetulan[Hyoushi wo awaseru = Meningkah irama |
|
henshuu chou |
クパラ レダックシ, プミンピン レダックシ, エディトル クパラ |
kepala redaksi, pemimpin redaksi, editor kepala |
|
kinzai |
テタンガ デサ, ダエラー スブルバン, デサ-デサ ヤン ブルドゥカタン, ディストゥリック ディ ピンギル コタ, ウィラヤー ピンギラン コタ |
tetangga desa, daerah suburban, desa-desa yang berdekatan, distrik di pinggir kota, wilayah pinggira |
|