| bakuron |
プンブックティアン クサラハン |
pembuktian kesalahan |
|
| jifushin suru |
ムンプルチャヤカン ディリ, ムヤキンカン ディリ |
mempercayakan diri,meyakinkan diri |
|
| jousou kenchiku |
アタッス, アタッス チュリタ |
atas, atas cerita |
|
| kouzui |
バンジル, アイル バー |
banjir, air bah |
|
| kinzai |
テタンガ デサ, ダエラー スブルバン, デサ-デサ ヤン ブルドゥカタン, ディストゥリック ディ ピンギル コタ, ウィラヤー ピンギラン コタ |
tetangga desa, daerah suburban, desa-desa yang berdekatan, distrik di pinggir kota, wilayah pinggira |
|
| senkyo undou |
カンパニュ |
kampanye |
|
| hedataru |
ジャウー ダリ, トゥルピサー, ブルピサー, ムンジャディ ジャウー, ジャウー スカリ |
jauh dari, terpisah, berpisah, menjadi jauh, jauh sekali |
|
| nonoshiru |
ムンチャチ, ムマキ, ムンダンプラッ |
mencaci, memaki, mendamprat |
|
| mitsuyu |
プニュルンドゥパン |
penyelundupan |
|
| iroyoi henji |
ジャワバン ヤン バグッス |
jawaban yang bagus |
|