| buchi kowasu |
ウントゥッ イスティラハッ オレー ブランダン |
untuk istirahat oleh berandang |
|
| hanashi beta |
アガック カク ブルビチャラ, クラン パンダイ ビチャラ, ティダック ダパッ ムミリー カタ-カタ ヤン トゥパッ |
agak kaku berbicara, kurang pandai bicara, tidak dapat memilih kata-kata yang tepat |
|
| deyuetto suru |
ブルドゥエット |
berduet |
|
| jidai okure no |
スダー クティンガラン ザマン, スダー ディマカン ザマン |
sudah ketinggalan zaman, sudah dimakan zaman |
|
| sandaru wo haku |
ムングナカン サンダル, ムマカイ サンダル |
mengenakan sandal, memakai sandal |
|
| hiwai |
クチャブラン, クジョロカン |
kecabulan, kejorokan |
|
| jigou |
ノモル スランジュットニャ |
nomor selanjutnya |
|
| seibi koujou |
ベンケル |
bengkel |
|
| deki sokonai |
クガガラン, サラー ディブアッニャ, ティダック ブルグナ |
kegagalan, salah dibuatnya, tidak berguna |
|
| kantou |
ブラニ ブルジュアン, プジュアン ヤン ブラニ, スマンガッ ブルジュアン |
berani berjuang, pejuang yang berani, semangat berjuang |
|