jikijiki ni |
スチャラ ランスン, ランスン |
secara langsung, langsung |
|
shizuka ni |
ドゥンガン トゥナン, ドゥンガン トゥントゥラム |
dengan tenang, dengan tentram |
|
konran shite iru |
バンチュー |
bancuh |
|
kattou |
コンフリック, プルプチャハン, マサラー, コンプリカシ, クスリタン |
konflik, perpecahan, masalah, komplikasi,kesulitan |
|
jidai okure |
クティンガラン ザマン, ティダッ トゥルパカイ ラギ |
ketinggalan zaman,tidak terpakai lagi |
|
heihou |
プルスギ, ウンパッ プルスギ, ブジュル サンカル[100 ヘイホウ メエトル = 100 メトル プルスギ] |
persegi, empat persegi, bujur sangkar[100 heihou meetoru = 100 meter persegi] |
|
houman |
ロンガル[ホウマン ナ ケイ’エイ=ムングロラ スンバランガン] |
longgar [Houman na kei'ei = Mengelola sembarangan] |
|
geemu sentaa |
プルマイナン プサッ |
permainan pusat |
|
kantoku suru |
ムンガワシ, ムラクカン プンガワサン[トゥルハダップ] |
mengawasi, melakukan pengawasan[terhadap] |
|
hankanteki |
ストゥンガー ルスミ |
setengah resmi |
|