| kitori |
クプラ-プラアン |
kepura-puraan |
|
| jinan |
アナッ ラキ-ラキ ヤン クドゥア |
anak laki-laki yang kedua |
|
| jinka |
ルマー, トゥンパッ クディアマン |
rumah, tempat kediaman |
|
| karuku |
ルンブット, ドゥンガン ルンブット, プルラハン, スチャラ リンガン |
lembut, dengan lembut, perlahan, secara ringan |
|
| izakaya |
バル, パブ, ワルン |
bar, pub, warung |
|
| kouza |
クルスッス |
kursus |
|
| furikomi |
プンバヤラン ディラクカン ムラルイ トゥランスフル バン デポシッ |
pembayaran dilakukan melalui transfer bank deposit |
|
| daburu kaunto |
ダブル-カウン |
double-count |
|
| goshi |
ルビー ダリパダ…[ジュウネンゴシ ノ ツキアイ=プルサハバタン ルビー ダリ スプルー タフン |
lebih daripada.......Juunengoshi no tsukiai = Persahabatan lebih dari sepuluh tahun. |
|
| arawa |
エックスポスル |
eksposur |
|