| chinbotsu saseru |
ムンガラムカン |
mengaramkan |
|
| Akogare no tabi |
プルジャラナン ヤン ディインギンカン |
Perjalanan yang diinginkan |
|
| taishita |
ブラルティ プンティン |
berarti penting |
|
| kitei |
プヌントゥアン, プヌタパン, クトゥントゥアン, クトゥタパン, プラトゥラン |
penentuan, penetapan, ketentuan, ketetapan, peraturan |
|
| karimaisou |
スムンタラ プングブミアン |
sementara pengebumian |
|
| enpitsu kezuri |
ラウタン ペンシル |
rautan pensil |
|
| doukei igigo |
ホモグラフ |
homograf |
|
| bihaindo |
ディ ブラカン |
di belakang |
|
| joryuu sakka |
プヌリッス ワニタ |
penulis wanita |
|
| higoro |
ビアサニャ, ビアサ, スラル[ヒゴロ ノ ノゾミ = チタ-チタ ヤン ディ イダムカン-イダムカン スラマ イニ]. |
biasanya, biasa, selalu [Higoro no nozomi = Cita-cita yang diidam-idamkan selama ini]. |
|