watatta |
トゥルスブラン |
terseberang |
|
gikochinasa |
クチャングンガン, クジャンガラン/クカクアン, クキクカン |
kecanggungan, kejanggalan, kekakuan, kekikukan |
|
heisei |
クトゥナンガン, クトゥントゥラマン |
ketenangan, ketentraman |
|
hira hira |
ブルキバル-キバル[ハタ ガ カゼ ニ ヒラ-ヒラ ナビク = ブンデラ ブルキバル-キバル クナ アンギン]., ジャトゥー チュライ ブライ |
berkibar-kibar [Hata ga kaze ni hira-hira nabiku = Bendera berkibar-kibar kena angin], jatuh cerai b |
|
haya |
ブギトゥ チュパッ |
begitu cepat |
|
tebayai |
チュカタン |
cekatan |
|
keizai dantai rengoukai |
ダリ フェドゥラシ オルガニサシ エコノミ |
Dari Federasi Organisasi Ekonomi |
|
enja |
プレセントゥル, レラティフ, スピクル |
presenter, relatif, speaker |
|
Asobiba |
ラパンガン ブルマイン |
Lapangan bermain |
|
dokushinjutsu |
リップ ムンバチャ, ムンバチャ ピキラン |
lip membaca, membaca pikiran |
|