| kishuku |
アスラマ ルマー, ムヌンパン ンギナップ ダン マカン, アスラマ |
asrama rumah, menumpang nginap dan makan, asrama |
|
| suru youni |
ビアル, スパヤ |
biar, supaya |
|
| koburi |
フジャン クチル |
hujan kecil |
|
| sendou |
ゴソック - ゴソカン, アスンガン |
gosok-gosokan, asungan |
|
| kana majiri |
ディチャンプル ムヌリッス (カラクトゥル ダン カナ) |
dicampur menulis (karakter dan kana) |
|
| kirido |
ルンダー グルバン ピントゥ サンピン, ピントゥ スドゥルハナ ディ クブン |
rendah gerbang pintu samping, pintu sederhana di kebun |
|
| issei |
スルンパック, パダ ワックトゥ ヤン サマ |
serempak, pada waktu yang sama |
|
| gimi |
プラサアン, アガッ |
perasaan, agak |
|
| hiki komoru |
アダ ディ ルマー, ティダック クルアルダリ ルマー[ビョウキ デ ヒキコモル = ティダック クルアル ダリ ルマーニャ karena sakit] |
ada di rumah, tidak keluar dari rumah [Byouki de hikikomoru = Tidak keluar dari rumahnya karena sak |
|
| imamadeha |
スカラン, キニ |
sekarang, kini |
|