tenmon gakusha |
アフリ イルム ファラック |
ahli ilmu falak |
|
ennoshita |
ラタル ブラカン, クルアル ダリ パンダンガン, ディ バワー ランタイ |
latar belakang, keluar dari pandangan, di bawah lantai |
|
hensen suru |
ブルバー |
berubah |
|
hibiki |
ブニィー |
bunyi |
|
hitooshi |
チョバ ヤン ライン, トゥカン |
coba yang lain, tekan |
|
hitchaku |
ハルッス ダタン, ハルッス ディトゥリマ |
harus datang, harus diterima |
|
shijisuru |
ムンブリ プトゥンジュック, ムヌンジュック, ムングンジュック |
memberi petunjuk, menunjuk, mengunjuk |
|
hougakusei |
マハシッスア |
mahasiswa hukum |
|
kokoromochi |
スディキッ |
sedikit |
|
houshutsu |
プルパサン.[コメ ノ シジョウ ホウシュツ = ムンジュアル ブラッス ク パサル[オレー プムリンター]].[ホウシュツスル = ムンドゥロップ[ブラッス クパダ パサル]], ムマンチャルカン |
pelepasan.[Kome no shijou houshutsu = Menjual beras ke pasar [oleh pemerintah]].[Houshutsusuru = Men |
|