jinzai touyou |
ピリハン ウントゥック カントル ティンギ |
pilihan untuk kantor tinggi |
|
hikagemono |
オラン ヤン ティダック ディクナル, オラン ヤン ムンプニャイ カリエル グラップ, オラン ブカッス フクマン, イストゥリ ヤン ティダッサー |
orang yang tidak dikenal, orang yang mempunyai karier gelap, orang bekas hukuman, isteri yang tidak |
|
furou fushi |
アバディ プムダ |
abadi pemuda |
|
hisho |
リブラン ムシム パナッス[ヒショチ=トゥンパッ ブルリブル ムシム パナッス] |
liburan musim panas [Hishochi = Tempat berlibur musim panas] |
|
chikuichi |
サトゥ プルサトゥ, スチャラ ブルルタン, スチャラ プルラハン, ブルアンスル アンスル |
satu persatu, secara berurutan, secara perlahan, berangsur-angsur |
|
chuukosha |
モビル ブカッス |
mobil bekas |
|
fukkatsusai |
パスカ |
paskah |
|
hokkyoku |
クトゥブ ウタラ |
Kutub Utara |
|
kyaraban |
カフィラー |
kafilah |
|
tora |
ハリマウ, マチャン, マチャン ロレン |
harimau, macan, macan loreng |
|