| datsugokushuu |
プラリアン ダリ プンジャラ, ブロナン プンジャラ, ナラピダナ ヤン カブル |
pelarian dari penjara, buronan penjara, narapidana yang kabur |
|
| onaji shigoto |
スジャワット |
sejawat |
|
| ki wo kubaru |
ヒラウ |
hirau |
|
| mouhitotsu ha |
ヤン サトゥ ラギ |
yang satu lagi |
|
| kokoro zuyosa |
クタアタン |
ketaatan |
|
| kana majiri |
ディチャンプル ムヌリッス (カラクトゥル ダン カナ) |
dicampur menulis (karakter dan kana) |
|
| giri ga warui |
ムラサ クラン パトゥッ[カラウ ブギトゥ] |
merasa kurang patut [kalau begitu] |
|
| kenmon |
[クルアルガ] ヤン ブサル プンガルーニャ |
[keluarga] yang besar pengaruhnya |
|
| gaijuu naigou |
ルマー ルンブッ タピ トゥガッス |
lemah lembut tapi tegas |
|
| tori nodashi |
カルドゥ, アイル カルドゥ, カルドゥ アヤム, アイル ルブサン アヤム |
kaldu, air kaldu, kaldu ayam, air rebusan ayam |
|