| hidari gitchou |
キダル |
kidal |
|
| kararito |
ランギッ ヤン ティダック アダ アワン サマ スカリ |
langit yang tidak ada awan sama sekali |
|
| joudan nuki |
ジョキン アサイドゥ, セリウスリ |
joking aside, seriously |
|
| monohashi ba |
トゥンパット ムンジュムル |
tempat menjemur |
|
| honnou |
ナルリ, インッスティン, ハッスラッ アラム |
naluri, insting, hasrat alam |
|
| ugokasu |
ドロン |
dorong |
|
| jiken wo kaimei suru |
ムニンカップ プリッスティワ |
menyingkap peristiwa |
|
| jibin |
(ドゥンガン) ポッス スランジュッニャ, スラッ ブリクッニャ, スランジュッニャ ディキリム |
(dengan) pos selanjutnya, surat berikutnya, selanjutnya dikirim |
|
| goze |
プルンプアン プングミッス ヤン ブタ アタウ ムムタル ムシック サミセン |
perempuan pengemis yang buta atau memutar musik shamisen |
|
| chuushin to suru |
ブルプサッ |
berpusat |
|