| reiteki koushou |
コムニ スチ |
komuni suci |
|
| genomu |
ゲノメ |
genome |
|
| hitchaku |
ハルッス ダタン, ハルッス ディトゥリマ |
harus datang, harus diterima |
|
| hiki kaesu |
クンバリ ク ジャラン ヤン ランパウ.[トチュウ カラ ヒキカエス = クンバリ ディ トゥンガー ジャラン]., ウントゥック ムンバワ クンバリ, ウントゥック ムングラン, ウントゥック ムン |
kembali ke jalan yang lampau.[Tochuu kara hikikaesu = Kembali di tengah jalan], untuk membawa kembal |
|
| funkaki |
プニュンブル |
penyembur |
|
| itabasami |
トゥルジュバック ディ アンタラ バトゥ ダン トゥンパッ クラッス |
terjebak di antara batu dan tempat keras |
|
| koukei |
プマンダンガン |
pemandangan |
|
| gimei |
ナマ パルス |
nama palsu |
|
| gesshoku |
グルハナ ブラン |
gerhana bulan |
|
| hiwai |
ロンガル, ティダック クンチャン, タック ラヤック, ゴヤー |
longgar, tidak kencang, tak layak, goyah |
|