ensoku ni iku |
ブルダルマウィサタ, ムンガダカン ダルマウィサタ |
berdarmawisata, mengadakan darmawisata |
|
setai |
ルマー タンガ, ウルサン[プクルジャアン]ルマー タンガ, プクルジャアン ディ ルマー |
rumah tangga, urusan[pekerjaan]rumah tangga, pekerjaan di rumah |
|
reiki |
ハワ ディンギン |
hawa dingin |
|
bougai |
ガングアン, ハランガン |
gangguan, halangan |
|
denkaku |
イッスタナ |
istana |
|
hadaka ni naru |
ブランカッ ク サラー サトゥ ダリ パカイアン, ウントゥック ムナンガルカン パカイアン |
berangkat ke salah satu dari pakaian, untuk menanggalkan pakaian |
|
fuchou |
カントル グブルヌル |
kantor gubernur |
|
imeeji zu |
ガンバル |
gambar |
|
hikou |
バンダラ, バンダル ウダラ[ヒコウカ=プヌルバン][ジョリュウヒコウ=プヌルバン ワニタ] |
bandara, bandar udara [.Hikouka = Penerbang].[Joryuuhikou = Penerbang wanita]. |
|
tsutaeru |
サンパイカン, ムニィアルカン, ムニャンパイカン, ムワリスカン |
sampaikan, menyiarkan, menyampaikan, mewariskan |
|