| daigishi |
スオラン アンゴタ コンレッス, アンゴタ パルルメン |
seorang anggota kongres, anggota parlemen |
|
| songen |
マルタバット, クムリアアン, クホルマタン |
martabat, kemuliaan, kehormatan |
|
| gaiteki ni taisuru |
ムンハダピ ムス ダリ ルアル |
menghadapi musuh dari luar |
|
| hadou suru |
ブルゴラッ |
bergolak |
|
| hanshatekini |
レミニスシンリ |
reminiscingly |
|
| kataki |
ムスー, ラワン |
musuh, lawan |
|
| hito shirenu |
トゥルスンブニ, バティン, ガイブ, ティダック ディクタフイ オラン, ラハシア, ディシンパン ダラム ハティ[ヒトシレヌ カナシミ = クスディハン ヤン ティダック クタフアン オラン]. |
tersembunyi, batin, gaib, tidak diketahui orang, rahasia, disimpan dalam hati.[Hitoshirenu kana |
|
| fuon |
クグンティンガン, クトゥガンガン, クティダックトゥントゥラマン, クティダックアマナン |
kegentingan, ketegangan, ketidaktentraman, ketidakamanan |
|
| araa ni taisuru inori |
ブルドア クパダ トゥハン |
Berdoa kepada Tuhan |
|
| keeburu adoresu |
アラマット カワット |
alamat kawat |
|