| Kyuu juu hachi |
スンビラン・プルー・ドゥラパン |
98, sembilan puluh delapan |
|
| hansei |
ピキラン クンバリ, イントゥロペックシ, マワッス ディリ, プニンジャウアン クンバリ |
pikiran kembali, introspeksi, mawas diri, peninjauan kembali |
|
| hie kiru |
スプヌーニャ ムンジャディ ディンギン |
sepenuhnya menjadi dingin |
|
| gakushuu jikou |
イルム, プンブラジャラン |
ilmu, pembelajaran |
|
| benkyou ga hakadoru |
プラジャラン ブルジャラン ドゥンガン バイック |
pelajaran berjalan dengan baik |
|
| tachi iru bekarazu |
ディララン…, ジャンガン…, ディララン マスック |
dilarang…, jangan…, dilarang masuk |
|
| toumorokoshi batake |
ケボン ジャグン |
kebon jagung |
|
| tsugou |
クアダアン, アラサン, クスンパタン |
keadaan, alasan, kesempatan |
|
| izumi |
アイル マンチュル, マタ アイル |
air mancur, mata air |
|
| koken ni kakawaru |
カラウ サウダラ ブルブアッ マカ サウダラ ムノダイ ナマム スンディリ |
kalau saudara berbuat maka saudara menodai namamu sendiri |
|