| chakushi |
アナック サー, アフリ ワリッス サー |
anak sah, ahli waris sah |
|
| teibou |
アンバン スンガイ、タングル |
ambang sungai, tanggul |
|
| hijou ni fukai |
ダラム - ダラム |
dalam-dalam |
|
| kanki ni michiteiru |
ブルソラック グンビラ |
bersorak gembira |
|
| fukyuu no |
アバディ, クカル |
abadi, kekal |
|
| obaasan |
ネネック, プルンプアン トゥア, オマ |
nenek, perempuan tua, oma |
|
| dousho |
トゥンパッ ヤン サマ(ブク ヤン サマ) |
tempat yang sama ( buku yang sama ) |
|
| hanketsu |
プルティンバンガン, クプトゥサン[ハキム] |
pertimbangan, keputusan [hakim] |
|
| hitotaba |
ゲポッ |
gepok |
|
| jikan doori |
ススアイ ドゥンガン, ススアイ ワックトゥニャ, ススアイ ドゥンガン ルンチャナ |
sesuai dengan, sesuai waktunya, sesuai dengan rencana |
|