| kentetsu |
ワイッス メン |
wise man |
|
| dokuha |
スルサイ ムンバチャ ブク |
selesai membaca buku |
|
| hougaku |
ティティッ コンパッス, アラー[…ノ ホウガク ヘ=ク アラー…] |
titik kompas?arah[.....no hougaku e = Ke arah....] |
|
| netsui |
スマンガッ |
semangat |
|
| hanshin hangi |
ラグ-ラグ, タングン-タングン, タッ ダパッ プルチャヤ プヌー, ストゥンガー ブルプラサンカ |
ragu-ragu, tanggung-tanggung, tak dapat percaya penuh, setengah berprasangka |
|
| gaishutsu |
クプルギアン |
kepergian. |
|
| bijin |
ワニタ チャンティッ[ジュリタ, アユ] |
wanita cantik,[jelita, ayu] |
|
| himitsu de |
グラップ - グラパン |
gelap-gelapan |
|
| dou mitemo |
ディパンダン ダリ スガラ スドゥッ, バランカリ |
dipandang dari segala sudut, barangkali |
|
| posutaa |
ポッストゥル |
poster |
|