hanareya |
ルマー ヤン トゥルプンチル |
rumah yang terpencil |
|
Hachi juu san |
ドゥラパン・プルー・ティガ |
83, delapan puluh tiga |
|
fuhatsudan |
タッ ブルグナ, ボム ヤン ブルム ムルダッ |
tak berguna, bom yang belum meledak |
|
Aen mekki |
セン |
Seng |
|
jikan wo bikinobasu |
ムングルル ワックトゥ |
mengulur waktu |
|
funare na |
ティダック ビアサ, ブルム ビアサ |
tidak biasa, belum biasa |
|
bouru geemu |
マンクック プルマイナン |
mangkuk permainan |
|
hontou |
クニャタアン, ファクタ, クアダアン ヤン ススングーニャ.[ホントウ ノ = トゥレン, ワジャル, ブカン ブアタン, ブカン シンテティッス].[ホントウ ハ = ダラム レアリタッス, スブ |
kenyataan, fakta, keadaan yang sesungguhnya[Hontou no = Tulen, wajar, bukan buatan, bukan sinte |
|
ichibu no ningen |
スゴロンガン マヌシア |
segolongan manusia |
|
Aku ga tsuyoi |
クアット クマウアンニャ |
Kuat kemauannya |
|